Désert de femmes
Pas d'arbres, pas d'arbustes, peu de pierres.
À nouveau, pendant des heures,
Des champs et des champs de bosses.
Des petites buttes de sable,
Toutes coiffées de drinn, de morekba*,
Telles des toisons de femme,
Hirsutes et drues,
Tournées vers le ciel dur et plombé,
Dans d'incompréhensibles prières.
Ici sont rassemblées toutes les femmes du monde,
Dans le chaudron originel,
* Morekba : touffe de graminée accumulant et retenant le sable à son pied, formant
La matrice de l'univers.
ainsi une butte ou une bosse chevelue. Terme utilisé principalement en Mauritanie.
Désert, désir naissant
En plein midi, elle est là,
Allongée sur le dos,
Son sexe grand ouvert,
Prêt à recevoir.
C'est une grande arche de pierre.
En face, encore petit et tout timide,
Un piton, dressé vers le ciel.
Le vent doux et chaud le caresse déjà.
Bientôt, ils pourront s'unir.
Lentement, calmement, puissamment.
Là-bas, quelque part à Maghrouga*,
Dans le dur désert de Mauritanie.
* : en Mauritanie, vendredi 4 octobre 2002, photos 18 et 19.
Jeunes femmes
Des petites dunes, jaune paille,
Plates et étalées,
Partout posées sur un sol noir.
Aucun sif*,
Aucun brisant,
Rondeurs parfaites.
Douces et veloutées,
Fermes et impatientes,
Telles les fesses des jeunes femmes noires,
Trop tôt pubères, si tôt nubiles.
Le vent les sculptera,
Le temps les emportera.
* Sif : « sabre », en arabe. Prononcer « cif ». Ligne de crête d'une dune.
Retour à la page « Surprises »